话说这几天我闲着没事儿,媳妇儿突然给我派了个任务,她从一个短视频里看中了点东西,非要让我给她找出来。她说那个东西叫“修女真辛苦”,听着像个游戏,但她自己捣鼓了半天,用手机搜了半天,啥也没搜出来,气得她直跺脚,把任务甩给了我。
本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.me
第一阶段:被名字绕晕
我当时正忙着把我的老式服务器硬盘数据迁移出来,听到这个名字,心想能有多难?随手就 打开 浏览器,敲进去 “修女真辛苦 下载”这几个字。结果跳出来的东西,那叫一个五花八门。
- 搜 出来 很多关于修女题材的电影花絮,明显不对路。
- 我又 换了 关键词, 加了 “游戏”“PC”之类的限定词,结果 跳出来 是一堆宗教类公益软件,更离谱。
- 我 怀疑 是不是谐音或者错别字,又 尝试了 各种拼音缩写组合, 耗了 快一个小时,彻底 放弃了 常规搜索。
我 跑去 问媳妇儿,让她再 看一遍 视频,把推荐这个东西的博主名字 记下来。媳妇儿 抱怨 了半天,才勉强 回放 给我看。我 定睛一看,发现那个博主说话非常含糊,名字用字幕 打出来 的时候,还特地 打了个问号。
第二阶段:反向工程,追根溯源
我 意识到 这玩意儿肯定是个黑话,是圈内人自己 搞出来 的代号,不然根本不可能这么难找。我 决定 采用反向工程的办法 追踪 。
我 找到了 那个短视频博主的账号, 翻遍了 他近期的所有视频。我 盯着 屏幕 把 评论区 从头到尾扒了一遍,因为真正的线索往往藏在这些犄角旮旯里。果然,在一段关于独立游戏推荐的评论区里,我 发现 了重要证据。
有人 提到 这个“修女真辛苦”是某个日系小众独立游戏的汉化代号,因为原名太长,而且里面 涉及 一些敏感内容,在国内传播时被玩家们 起了 一个怪名字。
我 抓住了 这个线索, 立马 跑到 几个我以前常去的资源站和老论坛。我 登录了 几个好久没 用过 的账号,在它们的内部搜索栏里 输入了 那个日文原名,再 结合 “汉化补丁”这些词 进行查询。我 翻阅了 十几个帖子, 锁定 了一个已经 沉底 的分享帖。
第三阶段:折腾文件,成功搞定
我 找到了 资源!但事情还没完。我 点开 那个分享链接, 发现 这不是一个完整的安装包,而是本体资源加上一个需要手动 安装 的汉化补丁。
第一步:我 先下载 了 本体。文件包很大,我 设置了 多个下载节点,才让速度 提起来。
第二步:我 打开 那个汉化补丁的压缩包,里面 附带 的说明文件 写得 极其简单粗暴,就是教人怎么把文件 拖进 游戏根目录 覆盖 原文件。我 照着做 了一遍,但运行的时候 报错了。
第三步:我 再次回到 论坛, 查找 报错信息。原来是我的系统环境 缺了 几个运行时库,必须 手动安装。我 找来了 缺少的库, 安装完毕, 重启 游戏。这回终于 成功启动 了,画面是中文的,一切正常。
我 花了 整整五个小时, 绕了 好几个弯路, 爬了 一堆老网站, 才把 这个被玩家 取名叫 “修女真辛苦”的东西 弄到手。我 把安装好的文件 拷进 移动硬盘, 扔给 媳妇儿,她 兴奋得 差点 跳起来。我 看着 她 玩得 开心,心里 感叹,这年头找个资源,比我以前在公司 改 一段底层代码还 费劲。
为什么我会这么执着地去 完成 这个任务?就是因为我现在正在 经历 一个职业转型期。我 离开了 那个天天 喊着 “快速迭代”却 净干 形式主义活儿的老东家。现在 在家 准备接手几个自由项目,我 需要 这种实打实地 解决 问题的成就感,哪怕只是 找个 资源,也 算是 保持手感, 证明 自己没有 退步 。
