首页 南图游戏下载 正文

ETO安卓汉化

我的汉化之路:从抓耳挠腮到心满意足

搞这个ETO安卓汉化,真是被逼出来的。我当年在PC上玩这个老游戏玩了多少遍,现在手机上想重温,结果一水的英文或者日文。看不懂文字的游戏,那玩起来不是少了一半的乐趣吗?我琢磨着,既然PC版都有汉化了,手机版肯定也能搞定。

本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.me

我的实践是从找工具开始的。安卓的APK文件看着简单,里面数据压得死死的。我知道第一步得先解包,把它的皮剥下来。我下载了一堆解包工具,什么APKTool、JADX,挨个儿试了个遍。光是找对能顺利解包,而且不会报各种玄学错误的版本,我就折腾了好几个晚上。失败的次数多到我简直想把电脑砸了。

  • 第一步:解包与定位。
  • 第二步:文本资源提取。
  • 第三步:字符编码大作战。

说起折腾,我突然想起上周我老婆让我去商场给她抢那个限量款的口红。我一大早六点就爬起来,跑到商场门口去排队。结果队伍排得比我想象的要长得多,我站了快四个小时,等轮到我的时候,人告诉我,卖完了。我当时在寒风里,又冷又饿,气得想骂人。你看,这跟汉化过程多像?都是投入了巨大精力,然后发现事情没那么简单。

找到核心文本,才是真正的挑战

后来我终于找到了关键。这个游戏的文本资源,它不是像那些正经应用一样放在标准的`*`文件里的。它是被打包压缩在一个叫Assets的文件夹里,用的是一个游戏公司私有的格式存着的。我光是识别出这个文件到底藏在哪里,就耗费了我一天的时间。

识别出文件后,就得想办法把里面的文本抠出来。我用了各种十六进制编辑器,对照着PC版汉化组的经验贴,一个字节一个字节地分析数据结构。这个过程非常考验耐心,因为稍有差错,游戏运行时就会直接闪退。

最痛苦的是字符编码。PC版的汉化文本是现成的,我直接拿过来,对着原版英文文本的偏移量,一个字一个字地往里。但是中文字符占的位置跟英文不一样,而且编码格式也老是出问题。ANSI、UTF-8、Shift-JIS,我转来转去,搞得我的文本不是乱码,就是出现文字截断。为了一个句号能正常显示,我可能要修改几十遍。

等所有文本都替换完成,检查了没有明显乱码和溢出之后,就进入了收尾阶段:回编译签名。回编译又是一个坑,因为解包工具的版本不对,或者安卓系统环境配置不对,经常编译失败。我必须找到最合适的参数和版本,才能让它重新捏合成一个完整的APK。

终于,我把这个重新签名的APK文件装到了我的测试手机里,点开游戏,看到中文文本弹出来的那一刻,我差点跳起来。虽然这前后折腾了一周多的下班时间,眼睛都快瞎了,但这种自己动手,把一个不可能变成可能的感觉,真的太棒了。这种成就感,是直接下载一个汉化包永远给不了的。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

相关推荐