事情的起因:看不懂就折磨
做什么事都讲究一个舒服。但是有些好东西,它偏偏没有中文。今天咱们说的这个《不再有秘密》,就是个老外做的小工具,功能特别强,但是界面全都是英文,专业词汇一大堆,我看了头都疼。
本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.me
我以前读书那会儿,英语成绩就没及格过,全靠蒙。现在一把年纪了,为了工作或者生活里的一些小需求,还得去啃那些洋文,简直是折磨。找遍了全网,关于这个工具,中文圈子里连个像样的使用教程都没有,更别提什么汉化版了。
去年年初,我正好有个项目,非得用到这玩意儿的核心功能不可。我对着那英文菜单,硬是磨了两天,才勉强搞明白一个最基础的操作。我当时就火了,心想,与其这么受罪,不如自己想办法搞定它。
撸起袖子:土法炼钢的汉化之路
我最初的想法很简单,就是看看有没有现成的补丁包。结果在几个国内论坛上翻了一圈,要么是链接失效了,要么就是那种捆绑了一堆广告的流氓下载。我一气之下,决定自己动手,丰衣足食。
要自己汉化,第一步是扒拉出软件的资源文件。我先是去那软件的安装目录里翻找,发现大多数文本文件都被打包成了特定的格式。我不是专业的程序员,不懂什么反编译,所以只能用最笨的办法。
- 我跑了好几个国外的技术论坛,下载了几个看起来像是“资源编辑器”的免费工具。
- 我尝试了不下十个工具,才摸索到一个能勉强打开并识别部分文本的程序。
- 那界面,密密麻麻的都是代码和乱码,我眼睛都快看瞎了。
最要命的是,很多核心功能菜单的文本,是嵌在主程序文件里的。我不敢乱动,怕一改就直接崩溃。我只能对着屏幕截图,然后对照着百度翻译,一句话一句话地替换那些外部配置文件里的句子。这个过程,真的是熬出来的。每天晚上对着屏幕抠那几个字,感觉自己回到了上学时候背课文的状态。
解决问题:从头到尾的折腾与成就感
我记得特别清楚,汉化过程中遇到最大的麻烦就是乱码问题。我把文本换成中文后,一运行,程序直接弹出来一堆方块。我查了半天,才搞明白是编码格式不对。我得把那些文本从UTF-8转成ANSI,再导进去,这来来回回又折腾了两天。
终于,历时两个多星期,我跑通了所有的核心功能。每当看到软件界面上弹出熟悉的中文提示,那种成就感,比我当年顺利毕业都强。虽然我自己改的这个汉化版,有些地方可能翻译得不太专业,用词比较口语化,但至少是能让人看懂的,能正常使用的。
我没藏着掖着,直接把自己做的这个补丁包和安装教程,一起打包上传到了几个我常去的论坛。我希望别人在找这个软件的时候,不用再像我当初那样走弯路。现在你看到的这个《不再有秘密汉化版下载》,就是我当年坐在电脑前,一个字一个字抠出来的成果。这哪是下载,这分明就是我那段骨折在家、闲得蛋疼的日子留下的一份实践记录。
